Psalm 24

Psalm 24

Preview unavailable

You must log in or sign up to view this lesson.

LoginSign up

Library: Benner's Translations and commentaries of the Psalms

Buy nowLearn more

About the Mechanical Translation Project

  • Is a word-for-word translation of the Bible possible?5
  • What is the Mechanical Translation?
  • Why I Began the MT Project

Mr. Benner's Translations of the Psalms

  • Psalm 1
  • Psalm 2
  • Psalm 3
  • Psalm 4
  • Psalm 5
  • Psalm 6
  • Psalm 7
  • Psalm 8
  • Psalm 9
  • Psalm 10
  • Psalm 11
  • Psalm 12
  • Psalm 13
  • Psalm 14
  • Psalm 15
  • Psalm 16
  • Psalm 17
  • Psalm 18
  • Psalm 19
  • Psalm 20
  • Psalm 21
  • Psalm 23
  • Psalm 24
  • Psalm 25
  • Psalm 27
  • Psalm 29
  • Psalm 45
  • Psalm 53
  • Psalm 62
  • Psalm 95
  • Psalm 96
  • Psalm 97
  • Psalm 98
  • Psalm 100
  • Psalm 102
  • Psalm 104
  • Psalm 119
  • Psalm 121
  • Psalm 145

Psalms Commentary (Interpretation)

  • Commentary on Psalm 161
  • "Mighty One" or "mighty one?"
  • Translating a difficult passage1
  • Interpreting the phrase "be still" in Psalm 46:11
  • Being “bound up” in YHWH1
  • Does God belch?
  • When “from” does not mean “from”1
  • Honey and Honeycomb1
  • Qedem: East/Ancient
  • A Person's "Flavor"

Psalms Commentary (Morphology)

  • Hebrew Morphology1
  • Morphology of a Hebrew Word
  • Can we trust the nikkudot?
  • The Vav Consecutive in the Psalms (Part 1)
  • The Vav Consecutive in the Psalms (Part 2)

Psalms Commentary (Poetry)

  • Hebrew Poetry
  • Psalm 19:2 (1)
  • Psalm 119, an Acrostic
  • The shepherd's rod and staff, what's the difference?

Psalms Commentary (Translation)

  • Behind the scenes look at the translation process
  • My perspective of mainstream translations
  • A difficult word in Psalm 119:113
  • Question about KJV and its italicized words
  • The KJV vs. the Septuagint
  • Taking another look at Psalm 119:113
  • Translation differences
  • Psalm 2:9 – Translation dilemma1
  • Psalm 19:12 - translation problem
  • Beli’ya’al: Noun or Name?

Psalms Commentary (Vocabulary)

  • Adoniy, Adoney or Adonai?1
  • Corrupt or Slimy?
  • Dropping a Dollop1
  • More on Hebrew Words of Unknown Meaning
  • Hope vs. Bind
  • "Like a lion" or "they pierced?"
  • Measuring the measurement of a measurer
  • Mercy
  • "Mountains of God" or "Mighty Mountains."
  • A problematic word in Psalm 9:1
  • The verb in Psalm 102:1
  • A Psalm "of" David
  • The Hebrew behind the phrase "Sing Praises"
  • Soul
  • Translating Hebrew Verb Tenses
  • What is the meaning of tsadiq?
  • Vocabulary Investigation
  • What is a "Psalm?"